Jajaja, "Jaints" es Gents, que a su vez es el plural de la abreviación para "gentleman". Imagínese el payaso en San Victorino con un altoparlante: "Para la dama y el caballero, para el niño y la niña...".
¡Está de lujo! Lo chévere es que se entiende lo que dice, es como escrito tal cual con un acento indio bien espeso... bueno, y con un par de errorcillos ad hoc.
I weesh I coold rite like that.
... y la palabra del día es... ¡SPAICLIST!
Pero se les abona la caligrafía y el diseño del aviso: está esmerado.
7 comentarios:
¿Y qué se supone que es "Jaints"?
Creo haber podido con el resto; pero jaints no suena a nada. (¿Será "gigantes"?)
Jajaja, "Jaints" es Gents, que a su vez es el plural de la abreviación para "gentleman". Imagínese el payaso en San Victorino con un altoparlante: "Para la dama y el caballero, para el niño y la niña...".
¡Está de lujo! Lo chévere es que se entiende lo que dice, es como escrito tal cual con un acento indio bien espeso... bueno, y con un par de errorcillos ad hoc.
I weesh I coold rite like that.
... y la palabra del día es... ¡SPAICLIST!
Pero se les abona la caligrafía y el diseño del aviso: está esmerado.
Esto esta buenisimo!!!!
A mi encanta "ALL KING", "para todos los reyes"?, o tal vez "todo es pa' reyes"?. La palabra KIND no es tan difícil...
Me parece estar escuchando a algunos de mis estudiantes. Que chiste.
sin comentarios...
:)
Leo
Publicar un comentario