Una reunión de trabajo
Participantes:
- Lajo. Lengua nativa: Hindi. Otros lenguajes: Ninguno. De ahora en adelante la llamaremos Jabba por su parecido con el personaje de la guerra de las galaxias.
- Jim. Lengua nativa: Inglés. Otros lenguajes: Fluido en español y gujrati, hindi básico.
- Hansa. Lengua nativa: Gujrati. Otros lenguajes: Fluida en hindi, inglés muy básico.
- Yo. Lengua nativa: Español. Otros lenguajes: Fluido en inglés, francés muy básico, 5 palabras de hindi.
Propósito:
Vaciar a Jabba porque no está haciendo un culo!!!
Dinámica:
Dado que Jim es el "jefe" y Hansa no se lleva bien con Jabba, le toca a Jim vaciar a Jabba en su precario hindi. Jabba obviamente responde, de lo cual Jim entiende la mitad y tiene que pedirle a Hansa que le explique, en gujrati, la otra mitad. Ocasionalmente, Jim me explica lo que está pasando en inglés, pero si queremos que Jabba o Hansa no entiendan hablamos en español. Jim y Hansa hablan en gujrati cuando no quieren que Jabba les entienda, o simplemente cuando el inglés no le alcanza a Hansa para expresar lo que piensa. Cuando quiero intervenir le pido ayuda, en inglés, a Hansa y a Jim para que me traduzcan a hindi, con el problema de que el hindi de Jim no es tan bueno, al igual que el inglés de Hansa. A veces toca que Jim le pregunte a Hansa en gujrati cómo se dice en hindi lo que yo dije en inglés. ¿¿Enredado??
Resultado:
A pesar de los obstáculos la reunión sale adelante sin mayores inconvenientes. Al final todo el mundo comprende las conclusiones y los nuevos compromisos.
Bonita experiencia, ¿no?