martes, octubre 31, 2006

Islam

Hace unos días le recomendé a una amiga que leyera un poema de un poeta Pakistaní. Ella lo buscó en Internet, encontrando una traducción, no tan buena como la que yo había leido, en la página http://www2.blogger.com/. Su reacción fue: "Lo encontré pero lo malo fue donde".
Este hecho expresa la opinión que tienen millones de personas acerca del Islam, opinión, en muchos casos, basada en algunos hechos particulares y no en un conocimiento genuino de la filosofía islámica. Hasta escritores muy respetados como Martin Amis, uno de mis favoritos, emiten opiniones muchas veces fundamentadas en la ignorancia (ver The age of horrorism). Afortunadamente existen otros autores, también muy buenos, como Pankaj Mishra, que responden de forma más estructurada a este tipo de comentarios.
India es 82% hindú, pero el 12% de la población es musulmana. Existe cierta segregación, generalmente por barrios y algunas veces por regiones. Es cierto que las áreas donde hay conflicto por lo general tienen una alta presencia musulmana, generando problemas por el choque de religiones en el establecimiento de reglas sociales. Sin embargo el Islam no es malo per se, ni todos los musulmanes son terroristas. Es otra cultura. Muchas ciudades en la India han aprendido a vivir con esta mezcla de religiones.

lunes, octubre 30, 2006

Gran ola de inseguridad en el metro de Delhi!!!

Las autoridades de Delhi están MUY preocupadas por las cifras de robos que se presentan en el metro de Delhi (ver http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/223354.cms). Resulta que en el último año se han presentado 13 robos en el metro!!! Quisiera saber cada cuantos minutos se presentan 13 robos en Transmilenio (sistema de transporte masivo de Bogotá)...
Aquí me siento seguro. He ido a barrios muy pobres y nunca he sentido miedo. He caminado por calles a altas horas de la noche y también me he sentido seguro. Uno se siente incluso más seguro que en Estados Unidos, porque además aquí a uno no le meten miedo. Aquí comprendí que eso de que alguna gente roba "por necesidad" es puro cuento. Aquí sí que hay necesidad, pero la gente no roba. Yo creo que es una cuestión de principios.
¿Será que la occidentalización vendrá de la mano con la destrucción de estos principios que impiden a la gente robar? Los más necesitados se están formando en un ambiente que cada día es más occidental. El tiempo nos dará la respuesta...

domingo, octubre 29, 2006

Karma Cola

La literatura india reciente incluye una corriente muy fuerte centrada en los choques culturales entre occidente e India. Si bien la mayoría de indios no conocen extranjeros y los impactos de occidente son marginales en ellos, los escritores, por sus características académicas y sociales, seguramente provienen de ambientes en los cuales está muy vivo este conflicto. El primer libro que leí de esta corriente se llama "Karma Cola" de Gita Mehta, escrito a finales de los 70s. Para darles una idea del contexto, por esa época hubo un inmenso flujo de turistas que buscaban en India una solución "espiritual" a sus problemas. Gran parte de este flujo fue impulsado por íconos populares como los Beatles. Mehta aclara mitos y realidades de lo que buscaban estas personas, lo que encontraron y lo que India les dió. Algunos apartes:
- "They [western people] thought they were simple. We [the indians] thought they were neon. They thought we were profound. We knew we were provincial. Everybody thought everybody else was ridiculously exotic and everybody got it wrong."
- "The gurus, their Indian hosts and fathers, don't help them to acquire the tranquility that comes from the Oriental ability to see in a plethora of contradictions a literally mind-blowing affirmation."
- "Those who visit India on the other hand have not been told often enough or in a popularly comprehensible way that the experience of the East is simply not accesible to the Western mind, except after an almost total reeducation."
Muy bueno y muy divertido, aunque a veces raya un poco en la exageración. Recomendado.

viernes, octubre 27, 2006

Cricket

Cuando le pregunto a mis compatriotas si conocen el cricket, todos me dicen que claro, que es ese juego que uno juega cuando niño con un martillo a pasar unas bolas por unos pequeños arcos. Antes de ir a Inglaterra yo habría dado una respuesta similar, sino más equivocada. Pues resulta que los ingleses tienen un juego parecido al beisbol (para una descripción más detallada ver http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket o http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/cricket/rules_and_equipment), tan tradicional que en algunos juegos tienen recesos para tomar el té. Este deporte al parecer solo les gusta a ellos, aunque lograron heredar este gusto a sus colonias más tardías. En el mundo existen alrededor de 10 (sí, sólo diez) equipos de cricket nacionales.
Dados estos antecedentes, no había forma de que me gustara este deporte. Menos aún cuando mi pasión por el beisbol se limitó a la Serie Mundial que ganó Edgar Rentería con los Marlins. Pero el ambiente alrededor del cricket acá tiene su magia. Los periódicos dedican páginas enteras a un deporte que no genera muchas noticias, pasan cricket a todas horas por los canales deportivos y la gente siempre está pendiente de cómo le va al equipo indio. Como que uno se contagia del ambiente y termina aficionándose también. Hasta estoy pensando comprarme la camiseta de India y llevarme una bola y un bate para Colombia.
A pesar de todo, claramente no le da ni a los talones al fútbol, el fútbol siempre será el rey.

jueves, octubre 26, 2006

El tráfico

Siempre que escuchaba la expresión "Ese man es un indio pa' manejar" pensaba que la palabra "indio" hacía referencia a la falta de cultura o educación de la persona en cuestión. Ahora me he dado cuenta de que ese no es el origen de la expresión. Cuando se usa tal frase, la acepción de la palabra "indio" es "persona nacida en la India". Seguramente quien inventó esta expresión vino unos días de paseo a la India y quedó impactado con la forma de manejar de las personas nativas del subcontinente indio. Quieren verlo con sus propios ojos? http://youtube.com/watch?v=t9OoitJcNrA, o busquen en youtube "indian traffic" para ver más videos.
Además de ser caótico, se escuchan pitos todo el tiempo a toda hora, las vacas caminan por las avenidas, la cantidad de motos y de rickshaws hacen el tráfico más lento y por lo general los carriles no están demarcados. Es una pesadilla no solo para el conductor, a quien a pesar de todo nunca se le ve disgustado o echando un madrazo (la paciencia india), sino también para los peatones, quienes además de generalmente no tener andenes tienen que batallar con toda clase de vehículos cuando quieren cruzar una calle.
Quien se queje de la forma de manejar de nuestros refinadísimos conductores bogotanos, por favor que se eche una pasada por acá...

miércoles, octubre 25, 2006

Indlish

Al comienzo mi inglés era totalmente americano. En Colombia es el inglés que más llega, el de las películas, el de la gente que ha vivido en un país angloparlante. En Londres mi inglés tomó cierto tinte británico, más pausado, vocales más largas, como diría mucha gente "más elegante". Después ha ido desapareciendo ese acento por las influencias gringas ya mencionadas. Ahora estoy en el país donde más se maltrata el inglés en el mundo. Una ex-colonia donde el inglés es muchas veces símbolo de educación y/o de status. Como los que tienen la plata son los que mandan, muchos de los avisos en la calle son en inglés. Las aberraciones que se ven son impresionantes. Adivinen qué significa BOTH ROOM...

Uno se equivoca hablando, eso pasa. Pero si uno va a poner un aviso en la calle, hay que hacer un esfuercito!!!
En Chennai vi un libro que precisamente hablaba de eso. Se llamaba Indlish precisamente por el inglés que se habla acá. Ilustraba el tamaño del problema y sus causas. Tenía muchos consejos prácticos para eliminar tales errores no solo en pronunciación sino en escritura. Deberían distribuirlo gratuitamente.
En la calle muchas veces la gente me habla y cuando les digo que no hablo hindi sino inglés me contestan que me están hablando en inglés. Ahora resulta que el que habla mal es uno...

martes, octubre 24, 2006

Look indio

Identifico el único blanco en las llegadas internacionales. Efectivamente, tiene un cartel con mi apellido, mal escrito obviamente.
K: Jim?
J: Keith? You look so indian!!! I didn't think you were the latin man I was waiting for!
Esto se ha repetido una y otra vez. En Londres ya me lo habían dicho, pero creía que los indios, por el contrario, no iban a decir lo mismo. Qué equivocado estaba. La gente me habla en hindi, convencidos de que manejo el idioma a la perfección. Llegué sin hablar una palabra y todavia no puedo hilvanar frase alguna.
Los blancos llaman mucho la atención. Yo puedo mimetizarme. Los mendigos no vienen a pedirme limosna. Entré al Taj Mahal pretendiendo ser indio (el precio para extranjeros es 750 rupias mientras que para indios es 20 rupias). Si hablara un poco de hindi estoy seguro que no sería víctima de los intentos de cobrar precios exagerados a los extranjeros.

Bienvenidos

Una visión, totalmente parcial y subjetiva, de lo que es vivir en la India, viniendo de un entorno latino.